top of page

Escapant del sentiment

 

En una fría noche de Gerona, cuando el silencio reinaba en las calles, un joven Chico se escondía de las miradas y acusaciones corriendo escondido bajo los puentes. Era un Chico débil con mucho miedo dentro los ojos y pocas palabras entre los dientes.  Él huía de su persona para empezar una nueva vida entre las calles de esa pequeña ciudad.

Aquell noi fugia de la seva tristesa i buscava un ésser que substituís aquella persona que havia marxat i que era tan important per ell. La persona,  que l’ajudaria a escapar de la seva soledat i la seva tristesa, era jo.  Vaig conèixer el noi la nit en què escapava del seu passat i de la seva tristor. Ell corria i es entrebancar amb la meva ombra.

Boy: I’m sorry man!

Man: Be safe boy! It’s cold and it might rain.

Boy: Can you give me some food please? I’m so lonely and I don’t have any place to sleep.

Man: I am a homeless, but I know a place where we can sleep warm.

The boy was so desperate so he accept the propose

 

Boy: Thank you Man I appreciated.

 

Mientras caminábamos por las calles de Gerona, un silencio envolvente nos

separaba.  Después de haber cruzado toda Gerona nos alojamos en una pequeña casa, mi casa. Era un hogar erosionado por el tiempo y abandonado por sus dueños. La casa no estaba en mal estado pero tenía un aire tenebroso. El chico tomó unos colchones I se acomodó.

 

Un cop érem ja amb els ulls aclucats, es va repetir el silenci anterior quan, mentre caminàvem per la nit de Girona, havia separat les nostres siluetes. Així que vaig decidir preguntar-li què l’havia portat a l’estat en què es trobava.

 

Man: I've given you food and a bed to sleep I think you should at least tell me what’s your story

 

Boy: Thank you man, but I fled to forget my past and live the present. Not to return to him. I have lived more than ten years in the past.

 

Man: whatever you want. Good Night.

 

Boy: What’s going to happen to me? I mean… I don´t have anywhere to go.

 

Man: Tomorrow I will get up at six am. I’m going to Santa Maria cathedral, Girona’s church. We meet there and we are going to talk about it. Good night.

 

Boy: Good Night.

 

Quan em vaig llevar, el noi ja no hi era. Al seu lloc hi havia una carta escrita en vermell obscuri que no s'entenia molt bé. Vaig començar a llegir-la i la carta deia el següent:

 

Mi vida era un sueño de aquellos de los que no quieres despertar, mi vida y mí felicidad giraban entorno a una persona: mi madre. Antes de que ella se fuera y yo despertara de mi sueño era lo más importante de mí vida. Mi pesadilla empezó una cálida tarde de otoño, yo paseaba junto a ella bajo las hojas que caían encima de nuestras espaldas. Íbamos a comprar el pan y algún que otro capricho como hacíamos a menudo. Estábamos cruzando la calle cuando un coche se llevo por delante su vida. En principio iba yo delante de ella y el coche debería haber tomado mi vida, pero no, mi madre me empujó y me salvé yo y no ella. Siempre he lamentado esto, siento que se lo debó todo y por eso quiero volver con ella y agradecérselo. Ella lo era todo para mí, así que me despido.

 

 

Sinopsis:

Aquest és un relat que parla sobre la tristesa i el sentiment d’un noi i el seu intent de fugir-hi. Reflexa el fet d’estimar a un ésser tant fins al punt de morir per a ell.

 

 

 

bottom of page